В фильмах на английском или в общении с носителями языка, занимающими руководящие должности в международной компании, Вы можете услышать такую фразу: Чаще хвалите, близких, коллег, окружающих и самих себя.
To hit a home run — Превзойти ожидания, добиться успеха. Как правильно похвалить на английском языке Сегодня я отвечаю на вопрос Айгуль Нагумановой: Если вы работаете в международной компании, проверьте эту фразу в подходящий момент в неформальной ситуации.
Не критикуйте себя, а радуйтесь успехам. To hit the ball out of the park — Добиться большого успеха.
И тогда их станет больше! You hit that one out of the park!
You hit that one out of the park! Продолжайте в том же направлении! Не критикуйте себя, а радуйтесь успехам.
Чаще хвалите, близких, коллег, окружающих и самих себя. Коллеги и руководство оценят ваши знания английского языка. You really hit a home run there!
Два выражения похвалы, пришедшие из бейсбола, используются повсеместно даже теми, кто в бейсболе совсем не разбирается. Это сленговое выражение, используемое в неформальной ситуации. В фильмах на английском или в общении с носителями языка, занимающими руководящие должности в международной компании, Вы можете услышать такую фразу:
You really hit a home run there! Коллеги и руководство оценят ваши знания английского языка. Как правильно похвалить на английском языке Сегодня я отвечаю на вопрос Айгуль Нагумановой:
Похвала — отличный инструмент мотивации и влияния на людей. Не критикуйте себя, а радуйтесь успехам.
Keep up the good work! Еще одно выражение похвалы:
Все заметки категории Новости
| sotech-eco.ru © Апрель 2018 | Потребление памяти: 3,79 Mb |